Prozininkė B. Jonuškaitė: „Mano romano veikėjos — stiprios moterys iš Lenkijos lietuvių krašto“

, Vaidotas Morkūnas
Prozininkė B. Jonuškaitė: „Mano romano veikėjos — stiprios moterys iš Lenkijos lietuvių krašto“

Rašytoja Birutė Jonuškaitė.

Lazdijų viešojoje bibliotekoje rašytoja Birutė Jonuškaitė pristatė neseniai išleistą romaną „Maranta“. 
Rašytoja yra gimusi Lenkijoje, lietuviškame Punsko krašte, o naujame romane aprašo čia gyvenusios šeimos istoriją. Rašytoja sakė, kad romanas pavadintas pagal gėlę marantą, o pati autorė sakėsi esanti pamišusi dėl gėlių, jas vadino gyvais Dievo kūriniais, namuose gėlių turi net 100 rūšių. Autorė atviravo augalus dovanojanti kitiems, nes ne visus gali sutalpinti namuose. Kadangi šis susitikimas su knygos autore vyko Lazdijų rajono viešosios bibliotekos trečiame aukšte, kur patalpas puošia daug gėlių, tai bibliotekos direktorė Renata Rudienė paprašė vieną  gėlę marantą padovanoti bibliotekai. Ji tikrai papuoštų patalpas. Rašytoja pažadėjo tai padaryti.
Viena iš garsiausių mūsų šalies prozininkių, pristatydama savo kūrinį, kalbėjo, jog romane rašo apie Punsko kraštą, kur gimė ir augo, kur turėjo ir turi daug giminių, pažįstamų, draugų. Rašo apie tai, kaip žmonės gyveno Lenkijos pasienyje, kokių skriaudų ir negandų patyrė, kaip išgyveno pokario laikotarpį, kaip saugojo ir puoselėjo lietuviškas ir dzūkiškas tradicijas. „Aš savo romanuose aprašau vienos giminės, kuri gyveno prie Seivo ežero, istoriją. Mano romano veikėjos – stiprios moterys, kurios pačios patyrė visas gyvenimo negandas, išaugino vaikus, išleido į mokslus. Jos neaimanuoja, nesielvartauja, o gyvena, dirba, rūpinasi šeima, padeda giminaičiams, kaimynams, aplinkiniams. Jos apie save mažiau galvoja, o  aukojasi vardan savo šeimos, artimųjų“, – pasakojo iš Punsko kilusi rašytoja.
Romanas labai dzūkiškas, nemažai teksto jame parašyta dzūkiška šnekta su lenkišku garsų s ir š akcentu. Taip dzūkuoja už sienos gyvenantys Lenkijos lietuviai. Viešnia gražiai dzūkuodama    perskaitė keletą romano ištraukų, atsakė į skaitytojų klausimus. Beje, romane dzūkiškai kalbėdama apie moterų padėtį visuomenėje, rašytoja teigė, kad moteris dabar laiko beveik visus šeimos kampus, o vyras dažnai tik po darbo parėjęs namo žiūri televizorių ir spaudo pultelio mygtukus. Pasak rašytojos, toks įprastas vaizdelis, tačiau ne visose šeimose taip yra. Todėl autorė atsiprašė vyrų, kad apie juos taip kalba. Beje, į šios knygos pristatymą pasiklausyti rašytojos atėjo beveik vien moterys. 
B. Jonuškaitė teigė, kad ji rašo lengvai ir jau galvoja apie antrą romano dalį.
Lazdijų viešosios bibliotekos direktorė Renata Rudienė rašytojai įteikė dovanų ir pakvietė važiuojant į tėviškę būtinai aplankyti mūsų rajoną.

Komentarai

Rašyti komentarą

Šis laukelis yra nebūtinas. Tačiau jeigu įvesite, jis bus laikomas privatus ir nerodomas viešai.
Emocijos
:)|(:(:beer::bigsmile:$)8)J):davie:>):glasses::D:love::X:~:O:8):steve::p;)
CAPTCHA
Šis klausimas yra skirtas nustatyti ar tai tikras lankytojas ir apsaugo nuo automatinių šlamsto pranešimų.
Vaizdinė CAPTCHA užduotis
Įrašykite simbolius iš paveikslėlio.